反亚裔仇恨和亚特兰大大屠杀

2021年3月18日

亲爱的校园社区:

Late Tuesday night, the nation has learned about the horrific details of the killings in Atlanta of eight individuals, six of whom are Asian American women at the hands 一名年轻的白人男性枪手. These victims were targeted at three Asian owned small 企业. We are writing to condemn these murderous acts and to stand in solidarity with the victim’s families, their friends, and our greater APIDA community who feel the frightening and chilling impact of these brutal killings. 

Regardless of the ongoing investigation, we are writing because of the impact these murders are having on Asian Pacific Islander Desi American communities across the country including those who are part of our Spartan community. 

These killings come on the heels of years of rising hate motivated attacks against 美国各地的APIDA个人.S. 尤其是在湾区. 这些攻击 have escalated exp一个ntially in the last six months with many of the comments insinuating that people of Asian descent are to be blamed for the COVID-19 pandemic. 

The most important thing to understand is that hate incidents and racist incidents have wide reaching impacts no matter how geographically near or far in location. 他们 have the potential to negatively and seriously impact individuals and communities in their homes, workplaces, and  everyday lives out in the world. 

As an educational institution we want to frame these incidents in a context to understand their impact,特别是 at a time when our campus is actively working to address 系统性的种族主义,尤其是针对黑人的种族主义. 这里有一个介绍 historical perspectives and context to understand the current anti-APIDA hate attacks:

  • 他们 are a part of a long history of systemic anti-Asian hate in the U.S.,特别是 在加州和美国.S. West since the arrival of APIDA communities in the 1800s.
  • Our relations and conflict with Asian countries has been repeatedly weaponized to 对apida的仇恨持续下去.
  • APIDA communities are viewed  as “forever foreign in the United States, rather than contributing members of our society; regardless of citizenship or immigration status.” 
  • APIDA women have been targeted over twice the rate of others in racist attacks often 被刻板印象过度性化.
  • Anti-APIDA hate must be understood within the larger context and dynamics of historical 白人至上. 
  • 词语很重要,语言很重要,气候也很重要.

Unfortunately, as we have seen over the years, these hate motivated attacks are increasing 对许多社区. As a community we must be vigilant and continue to come together; not just as these incidents are happening to each community, but to reach out to each 在我们的日常工作、教育和生活中. 我们需要进一步发展我们的世界观 and understand how we can be active allies to each other so we can support our diverse 以及交叉社区. 

For more information on anti-APIDA hate incidents go to Stop AAPI Hate

3月22日星期一

In order to support our APIDA campus community, we invite members of our APIDA community of staff, faculty, and students to a processing space scheduled on Monday, March 22 晚上7点到8点半. This space is being collaboratively supported by our Office of 多样性, Equity, and Inclusion; Counseling and Psychological Services; Mosaic Cross Cultural Center; Asian Pacific Islander 教师 and 员工协会; and the APID/A 专责小组. We welcome our community members to join in this group space to share their thoughts, express their feelings, and come together in community. 请登记 点击下面的按钮.

Please note that this processing place is not designed to address those who may be 有紧急的心理健康危机.

学生:

If you have an emergency and need immediate assistance during our hours of operation, there is always a staff member available to assist you either on the ph一个 or in person. Please call 408-924-5910 or visit us in the Student Wellness Center, Room 300B.

下班后的紧急情况,请拨打911. 如果你住在学校,请给学校打电话 警方电话:408-924-2222. You may also call our main number 408-924-5910 after hours and press 4 to connect with the after-hours crisis service.

县自杀 & Crisis Line is also available at 855-278-4204 (Toll-free) (available 一天24小时,一周7天). Or call the National Suicide Prevention Lifeline at 1 - 800 - 273 - talk (8255). 这项服务也是全天候可用的.

In addition, you may send a text for help: Text ANSWER to 839863. 危机召唤 中心将24/7/365响应. 他们会帮你度过难关. 

为员工:

为教职员工提供咨询

请访问lifemmatters®在线获取更多信息. 密码:斯巴达人

To speak to some一个 from LifeMatters® confidentially, call 800-367-7474.

县自杀 & Crisis Line is also available at 855-278-4204 (Toll-free) (available 一天24小时,一周7天). Or call the National Suicide Prevention Lifeline at 1 - 800 - 273 - talk (8255). 这项服务也是全天候可用的.

In addition, you may send a text for help: Text ANSWER to 839863. 危机召唤 中心将24/7/365响应. 他们会帮你度过难关.